malastandardduza
Niekultura Książki nagrody Nagroda dla Małgorzaty Łukasiewicz za tłumaczenie Hessego

Nagroda dla Małgorzaty Łukasiewicz za tłumaczenie Hessego

KSIĄŻKI - nagrody
środa, 26 grudnia 2007 02:00

Korespondencja Polska tłumaczka Małgorzata Łukasiewicz otrzyma w przyszłym roku Nagrodę Hermanna Hessego. To jedno z najbardziej prestiżowych niemieckich wyróżnień dla tłumaczy. O nagrodzie poinformowała przyznająca je Fundacja Hermanna Hessego działająca w południowoniemieckim mieście Calw.

Małgorzatę Łukasiewicz uhonorowano za tłumaczenie korespondencji między Hermannem Hesse a Tomaszem Mannem. W uzasadnieniu nagrody jury podkreśliło, że „wspaniałe dzieło” tłumaczki pozwoliło polskim czytelnikom na nowo odkryć autorów należących do najważniejszych niemieckich twórców literatury XX wieku. Wydanie tych listów zostało uznane w Polsce za wydarzenie - czytamy w oświadczeniu Fundacji.

Nagroda 15 tys. euro zostanie wręczona 2 lipca 2008 roku - w dzień urodzin Hermanna Hessego (ur. 2 lipca 1877 roku w Niemczech - zm. 8 sierpnia 1962 roku w Szwajcarii). Tłumaczka przełożyła na język polski książki tak znanych niemieckich autorów, jak Günter Grass, Heinrich Böll czy Fryderyk Nietsche. Jej dziełem jest również tłumaczenie bardzo popularnego, także w Polsce, „Pachnidła" Patricka Süsskinda.

Fundacja imienia Hermanna Hessego przyznaje swoją nagrodę wymiennie - dla tłumaczy propagujących niemiecką literaturę i dla niemieckich czasopism literackich.

(Instytut Ksiązki)

 

Dodaj komentarz


Kod antysapmowy
Odśwież

Podobne artykuły

Reklama

Pościel dla dzieci
article thumbnailPościel dla dzieci. Bardzo ważnym elementem wystroju każdego pokoju dziecięcego jest odpowiednio dobrana pościel. Wiemy doskonale, że nasze dzieci uwielbiają postacie z bajek i filmów. Bardzo często możemy spotkać najrózniejsze gadżety zawierające aplikacje z Hannah Montana czy Bob Budowniczy. W zależności od wieku, pościel dla dzieci zmienia swoje wzory.  Ważnym elementem jest także jakość wyrobu.
Designed by